Registrácia
Kopanice.sk Obce Ubytovanie Gastronómia Aktivity Novinky Podujatia Workshopy Mapa Kontakt Reklama Spolupráca Kariéra FAQ Podmienky používania Ochrana súkromia Mapa stránok

© 2019 Stingray Studio

Tesne pred folklórnym festivalom sa na sociálnych sieťach rozšírila zaujímavá prosba. Potomkovia myjavských emigrantov z mesta Little Falls v Spojených štátoch amerických sa chystali navštíviť po prvý raz dedovizeň a pri tej príležitosti hľadať svojich myjavských príbuzných. Keďže sa v zozname mien nachádzalo aj Talába, skontaktovala som sa s p. Petrom Adaskom, ktorý americkú skupinu viedol. Počas nášho krátkeho stretnutia sme zistili, že sme rodina. S novo-nájdeným prastrýkom spoza Atlantiku sme sa stretli ešte raz o niekoľko týždňov v Bratislave, kvôli rozhovoru pre tento článok.

 

Na začiatok mi prezradil historku o prvej myjavskej emigrantke v Little Falls NY.

 

„Anna Mocková bola Myjavčanka, ktorá spolu s niekoľkými priateľmi odišla loďou do USA a vylodili sa na ostrove Ellis Island, v ktorého blízkosti sa nachádza Socha slobody. Hovorí sa, že vždy keď ju imigranti uvideli, zrazu mali husiu kožu, pretože v tej dobe to znamenalo mať na dosah tú mýtickú slobodu v Amerike. Anna s priateľmi mali pôvodne namierené do Little Falls v New Jersey, kam najprv odišli len jej priatelia. Anna mala najprv navštíviť príbuzných v štáte Minnesota, až potom mala ísť do Little Falls v štáte New Jersey. Mala pri sebe lístok s textom „Little Falls NJ“, ktorý ukázala pri pokladni a za posledné peniaze kúpila lístok na vlak. No keď vystúpila, nik ju nečakal. Na stanici si totiž predavač pomýlil písmenká a miesto do New Jersey (NJ) ju poslal do Little Falls v štáte New York (NY). Keďže nemala peniaze na cestu do správneho mesta, s pomocou nemecky hovoriacich miestnych si našla prácu a po čase sa jej tam zapáčilo. Domov na Myjavu začala písať listy vychvaľujúce toto americké mesto, prirovnávajúc ho k „druhej Myjave“ a tak spustila vlnu imigrácie. Little Falls sa odvtedy aj hovorí „Druhá Myjava“.“

 

Ako v Little Falls vnímate Myjavu? Navštívili ste ju už niekedy pred touto poslednou návštevou?

 

Myjavu vnímame ako miesto, odkiaľ prišli naši starí rodičia. Bol som na Myjave už niekoľkokrát, ale aj tak vždy pri návrate dostanem husiu kožu. Teraz som prišiel spolu s tridsaťčlennou skupinou. Pamätám si, že dve panie mali pri pohľade na značku Myjava v očiach slzy. Mladšia generácia však nemá o naše korene takmer žiadny záujem. Dúfam, že to môžeme postupne zmeniť.

 

 

Udržiavate si v Little Falls po starých rodičoch nejaké kopaničiarske tradície?

 

Keď boli nažive moji rodičia, na Vianoce sme mávali vždy kapustnicu so sušenými slivkami a oplátky s medom. Práve oplátky si doma odkladám a túto tradíciu dodnes dodržiavam.

 

Existuje kontakt medzi Myjavou a Little Falls aj na oficiálnej úrovni?

 

Áno. Asi pred tromi rokmi sme sa rozprávali s Martinom Babincom, mojím priateľom tiež z Little Falls, o tom, že by sa Myjava a Little Falls mohli stať sesterskými mestami. Dohodli sme si stretnutie u primátora Pavla Halabrína a samozrejme, skôr ako sme sa pustili do rokovaní, vytiahol akúsi vodu vo fľaši, ktorá bola ako taký biely blesk, pálila v ústach a všade inde v tele. Až potom sme boli pripravení na oficiality. Podpísali sme náležité dokumenty a tak sa stali sesterskými mestami.

 

 

Udiali sa odvtedy v rámci spolupráce nejaké aktivity?

 

Primátor Myjavy poslal peknú fľašu slivovice primátorovi Little Falls, takže sme trochu oslavovali naše sesterstvo, no a teraz sme prišli ako skupina hľadať príbuzných. Okrem toho, ale vidím veľký potenciál do budúcna. Little Falls momentálne zažíva úpadok, nie je to už také, ako keď prišla Anna Mocková, a preto by sme mohli vyvinúť spoločný plán a vy Myjavčania by ste mohli zasa pomôcť nám.

 

Ktoré miesta na kopaniciach ste navštívili?

 

Samozrejme prvý sme na Myjave videli hotel Štefánik, ktorý sa nám veľmi páčil a keďže sme prišli v čase folklórneho festivalu, videli sme sprievod a niekoľko vystúpení. Festival bol akýmsi vrcholom nášho programu, no okrem neho sme navštívili aj Gazdovský dvor, kde sme si všimli sobášny list v slovenčine, na ktorom bolo okrem iného napísane „Little Falls NY 1917“, to bolo veľmi vzrušujúce. Samozrejme sme išli aj na Košariská a na Bradlo, pri pohľade na Mohylu sme boli veľmi dojatí. Sprevádzali nás pri tom študenti z Bilingválneho Gymnázia Myjava, vyslaní pani profesorkou Alenou Cilíkovou.

 

 

Spomínate myjavských študentov. Čo poviete na ich jazykové schopnosti a na to, že tu máme jazykovo orientovanú školu?

 

Bol som milo prekvapený. Angličtina študentov, ktorí nás sprevádzali, bola naozaj veľmi dobrá. Nerozprávali možno tak vycibrene ako študenti niekde na univerzite, ale vzájomne sme si dobre rozumeli a to je hlavné. Celkovo boli Alenini študenti priam úžasní.

 

 

A čo bolo na vašej poslednej návšteve najlepšie?

 

Určite stretnutie našich príbuzných, každý si totiž našiel rodinu.

 

Inšpiruje Vás niečo na Myjave tak veľmi, že by ste si to najradšej odniesli so sebou do Ameriky?

 

Rád by som odniesol kopaničiarsku zanietenosť pre organizovanie a užívanie si festivalov. V Little Falls máme malý festival, ale ľudí to nezaujíma tak veľmi ako na Myjave. Tiež musím pochváliť Hotel Štefánik, prial by som si, aby hotelov s takými službami a priateľskými recepčnými bolo v USA viac (smiech).

 

 

Je naopak niečo, čo by sa podľa Vás mohli Slováci naučiť od Američanov?

 

Povedal by som, že tu chýba také americké podnikateľské myslenie. Počas našej návštevy sme sa spolu s mojím kamarátom Martinom Babincom (ktorý pochádza z Little Falls a stal sa v USA úspešným podnikateľom) stretli s niekoľkými myjavskými podnikateľmi. Martin im povedal, že predtým ako jeho firma vstúpila na burzu, rozdal svojim zamestnancom podiely, vďaka čomu sa zo 70 ľudí doslova cez noc stali milionári. Myjavci však povedali, že také niečo na Slovensku nie je možné. Nechápal som prečo. Preto by som slovenským podnikateľom odporučil, aby sa snažili svojich zamestnancov zo strednej triedy motivovať a viac vtiahnuť do centra diania vo firme, aby boli jej pevnou súčasťou.

 

Čo by ste poradili tunajším ľudom, aby kopanice prosperovali ako kedysi Little Falls?

 

Príďte na určitý čas do USA, môžete sa tu veľa naučiť, tiež si vybudovať vlastnú firmu, stať sa úspešným a potom prísť naspäť na kopanice a pokračovať v tom, čo ste sa naučili v Amerike. Využiť kontakty zo sveta za hranicami a pozvať ich na kopanice, rozvíjať tu takýmto spôsobom napríklad turizmus. Máte tu vynikajúce aktivity spojené s regiónom, prečo to nevyužiť. Myslím si, že Slováci sú veľmi vynaliezaví, ale ak by viac spoznávali svet, cestovali, určite by začali vidieť viac príležitostí a veľa sa naučili.

 

Veľmi pekne ďakujem za rozhovor a želám ešte veľa šťastných návratov ku koreňom.

 

Autor: Kristína Talábová

Foto: Peter Adasek

Galéria

Kľúčové slová

Komentáre (0)

Musíte sa pre pridávanie komentárov...

Ešte neboli pridané žiadne komentáre, buďte prvý a začnite konverzáciu...